Cum să îți pui diacritice pe Windows 7

Notă: Informația de aici e valabilă pentru toate sistemele Windows 8+ – care livrează layout-ul Romanian for Programmers din fabrică.

Cristi Adam face un filmuleț foarte instructiv în care ne explică cum se poate folosi în Windows 7 layout-ul de tastatură RO-PRO (Romanian programmers) care îți permite pe o tastatură ‘clasică’ (englezească) să ai caracterele românești, dar și caracterele minorităților naționale (exceptînd turcă).

Filmulețul e foarte instructiv, așa că vi-l recomand, și recomand și distribuirea lui. Din experiența mea, layout-ul RO-PRO e cel mai eficient pentru limba română pentru un începător, în condițiile în care deține o tastatură englezească (practic ce se cumpără standard din comerț).

18 Replies to “Cum să îți pui diacritice pe Windows 7”

  1. Mersi pentru link 🙂 Veni, vidi, vici, însă am un mic bai, am scris la mine care. Adica te rog si multumesc anticipat 😀

  2. Pentru diacritice recomand şi site-ul http://www.diacritice.ro, cu maparea de tastatură potrivită fiecărui sistem de operare. Avantajul este că toate schimbările se fac utilizând “ALT dreapta”, fără să mai fie necesară învăţarea pe de rost a nşpe mii de poziţii ale caracterelor pe tastatură. Merge în absolut orice – email de orice tip, Messenger, platforme de blog, Office…MErită încercat 🙂

    1. Ruxandra tu sigur nu ai văzut filmulețul din articol, nu-i așa?

      Maparea de tastatură de la http://www.diacritice.ro este un subset din maparea standard de tastatură RO-PRO (Romanian Programmers). Menționez că este subset deoarece nu vine cu tastele moarte cu care poți genera caracterele specifice altor limbi (ä, ü, ö, ß, ç, é, è, ô ș.a.m.d).

      Bomboana de pe colivă ar fi că folosește diacriticele vechi cu sedilă (şŞţŢ), de care vrem să scăpăm, dar situri gen http://www.diacritice.ro ne trag înapoi.

    2. Cred că sedila cam trebe s-o tolerăm – ata ete. Țin minte multe manuale școlare (mă rog, de pe vremea meahh) care foloseau sedilă, nu virguliță.

  3. Ummm… eu nu înțeleg. De ce să ne chinuim să introducem caracterele corecte (adică să folosim o combinație extra pentru a le introduce) când putem folosi o tastatură explicit românească, și să schimbăm tastatura doar când avem nevoie de diacritice?

    Mie personal mai productiv mi se pare să dau un ALT+SHIFT câteodată (windows cel puțin, memorează tastatura folosită în fiecare aplicație în parte), decât să te „chinui” să introduci diacritice când ai nevoie 😀

    1. Eu am un singur aranjament de tastatură, Romanian for programmers. Am diacriticele mereu disponibile, laolaltă cu toate semnele speciale care sunt desenate și pe tastatură. Mai mult, diacriticele sunt în locurile logice: î e ALTGr-i, ă e ALTGr-a. Efortul e MULT mai mic decît în cazul aranjamentului ‘Romanian’ cu semnele puse în jurul tastei ENTER, acolo unde nu ai nici o mînă rapid disponibilă. Încearcă și o să simți diferența.

      E mult mai productiv așa, și deja nu mai pot să lucrez fără diacritice. Mereu mai scriu text și în română, și mereu folosesc diacritice, fie că e messenger, notițe personale sau mailuri.

    2. Și eu folosesc alt+shift, cu tastatura în română. Cred că până la urmă e vorba de cum te obișnuiești. Alt-ul mi-e o tastă străină (trebuie să mă gândesc mult până să o vizualizez pe diverse tastaturi), dar tastatura RO o folosesc de ani de zile și mi-e ok. La Dorin e probabil vițăversa.

      Sigur, am mai pățit că nimerisem pe tastatura „malefică” RO, care avea diacriticele pe care le urăște multă lume, dar… eh…

Comments are closed.