Lupta internauților cu termenii și condițiile

„Dacă ie pă internet ie gratis” zice legea nescrisă pe care o cunoaște tot poporul. Totul e gratis, chiar și ceea ce nu e, pentru că sigur se găsește un loc în care avem același lucru piratat. Și se piratează în nesimțire, fără niciun fel de respect pentru ideea de proprietate intelectuală, o idee străină Internetului.

Dar nu vreau să port și eu această luptă inutilă contra pirateriei, nu în acest articol. În schimb, vreau să vorbesc despre oamenii care postează diverse lucruri pe Internet sub diverse licențe care nu au nicio valoare, și o să vorbim despre schimbările de termeni și condiții de la Facebook de la 1 ianuarie 2015.

Începem cu niște campioni ai logicii. Această notiță a fost multă vreme postată pe un site european de torenți.

The content of this website is protected under the DMCA.

Să vă explic gluma? În primul rând, DMCA este lege americană, site-ul e în Europa. În al doilea rând, conținutul website-ul e în direct conflict cu DMCA, chiar dacă ar fi site din state. Ok, mergem mai departe.

You may enter this site if you’re not part of a governmental agency, in charge with enforcing the law, etc.

Pe scurt, poți intra pe site-ul nostru doar dacă nu ești unul care vrea să ne aresteze pentru că piratăm conținut. Această notiță are valoarea celor câțiva bytes care se transferă, și poate fi ignorată cu succes. Orice procuror o să se amuze teribil la citirea acestui text.

This is posted under the ‘fair use’ of the Copyright Act.

Cel mai des se vede asta la melodii postate pe Youtube, iar Youtube a făcut o pagină foarte faină în care le explică celor care adaugă în informațiile despre videoclip: „no copyright infringement intended” sau „fair use” nu au nicio valoare. Printre chestiile pe care le explică pe-acolo Youtube e și faptul că „Sursa: Youtube” nu e un mod corect de a indica sursa, aviz presarilor români. Tot pentru ei, școala de copyright youtube, unde o mâță dă informații despre ce e legal și ce nu. Oricum, ca și idee, „fair use” e un termen legal american, care nu ne afectează foarte tare în România, de exemplu.

Și acum, cireașa de pe tort. Facebook a anunțat că de la 1 ianuarie 2015 o să schimbe termenii și condițiile de utilizare a site-ului, și că folosirea site-ului de la 1 ianuarie presupune acceptarea implicită a acelor termeni și condiții. Drept urmare a apărut această abominație de text:

Dear Facebook, in response to your new policy, I hereby declare that all my personal data, photographs, drawings, correspondence, and so forth, are subject to my copyright (as of the Berne Convention). For commercial use of all of the above copyright in each particular case my written permission.

Facebook is now a public company. Therefore, all users of that social network, it is recommended that you place on your pages like the „privacy notice”, otherwise (if the notice is not posted on the page even once), you automatically authorize any use of the data from your page, your photos and information posted in messages on the wall of your page.

Cred că departamentul legal de la Facebook se strică de râs. Și eu m-am amuzat înainte să le citesc termenii și condițiile. Pentru că iată ce spune Facebook:

You own all of the content and information you post on Facebook, and you can control how it is shared through your privacy and application settings. In addition:

  1. For content that is covered by intellectual property rights, like photos and videos (IP content), you specifically give us the following permission, subject to your privacy andapplication settings: you grant us a non-exclusive, transferable, sub-licensable, royalty-free, worldwide license to use any IP content that you post on or in connection with Facebook (IP License). This IP License ends when you delete your IP content or your account unless your content has been shared with others, and they have not deleted it.

Bătaia de termeni legali e amuzantă, mai ales când oamenii care o poartă habar nu au despre ce vorbesc.