Am început să fac o traducere a textului fundamental al taoismului, ‘Tao Te Ching’. Motivul pentru care fac această traducere este că doresc să înţeleg mai bine acest text, cu toate eventualele lui neajunsuri. Traducerea o veţi vedea, pe măsură ce e făcută, pe blogul: http://ro-tao.blogspot.com/

Sunt sigur că nu va fi cea mai bună traducere posibilă – comentariile voastre m-ar putea ajuta în această privinţă. Nici nu e o traducere completă – avînd în vedere că nu am suficient timp să fac acest lucru. Dar pe măsură ce textul va fi gata, voi posta pe acel blog 😉

Aşa că vă urez lectură plăcută, şi va mai trebui să mă aşteptaţi un pic 🙂 Masterul ăsta nu e un lucru facil 😉

3 Replies to “Tao Te Ching”

  1. Cred ca te voi ajuta/comenta destul de mult.
    As avea o rugaminte. Odata, un tip a facut o afirmatie: ca in Tao se spune ca imbatranirea este o acumulare de caldura. Mi s-a parut ciudata ideea, am cautat, dar nu am mai gasit alte referiri. Poate gasesti ceva in ceea ce traduci.

Comments are closed.